В основном, чем отличаются омонимы от многозначных слов — по написанию и форме звучания они могут иметь схожие признаки, однако значения разные. Когда смысл многозначных слов скрыт в самом наименовании, то есть наличие нескольких значений, между которыми прослеживается общая логическая взаимосвязь.

Примеры

Понятие многозначности и омонимии

Многозначные слова (МС) — термины и простые слова, имеющие два или больше индивидуальных лексических значений. Притом они пишутся одинаково. Многие слова относятся к ним, что отражает богатые возможности и культурную значимость языка. Базируются на основном (прямом — другими словами) значении. Выходит, многозначное слово одновременно имеет прямое значение и ряд переносных, перекликающихся по смыслу:

  • темный ночь, цвет (прямой) — темная личность (переносный);
  • сладкий (сахар) (прямой) — сладкая жизнь (переносный смысл);
  • острый (клинок) — острый язык.

Например, слово «номер» по толковому словарю понимается как — числовое определение местонахождения вещи находящегося в ряду таких же: как номер дома или номер экзаменационного билета.

Второй смысл — предмет, обозначаемый индивидуальным порядковым числом — номер перчаток или третий номер журнала.

При необходимости порядкового обозначения предметов применяется и третье значение данного слова. Например, комната в гостинице зовется просто — «номер», есть другие примеры:

  • цирковой номер;
  • сложный номер.
Смысловая взаимосвязь всех представленных значений при этом остается неизменной. Номер показывает, какой по порядку объект или предмет в ряду других. Вне зависимости от сферы применения.
Многозначные слова

Омонимия — обозначает звуковое / графическое совпадение между словами, смысловые значения которых совершенно разные. Сам термин изобретен Аристотелем. Неясно, откуда такие берутся, есть лишь предположения:

  • Случайное совпадение — тот же «лук» — вид огородного растения и типом оружия, притом у терминов разные корни, хоть выглядят идентично.
  • Совпадение получилось вследствие изменений звукового произношения в языке. Когда мир — обозначение Вселенной и одновременно мир — как спокойное время. Данные слова раньше писались иначе.
  • Совпадение образовывается вследствие применения иностранных слов в языке. Как «Посол» глагол образовался от — «соль» описание соления продуктов и вид работы — дипломат. «Рейд» — спецоперация, набег военного отряда и пространство водное у порта.

Русский язык с течением многих лет менялся, слова обретали иное значение, некоторые вовсе исчезали из обихода. Омонимия и многозначность различия в том, что первое обозначает разные слова одинаковые по способу написания, притом разные по своему смысловому значению. А многозначность — обозначает лексические значения, совпадающие по общему смыслу.

Многие слова пришли в русский язык от других языков

Виды омонимов

Разновидности омонимов перечислены ниже.

Полные — совпадающие по всем формам. Имеют одинаковые падежные склонения, вне зависимости от числа, единственное или множественное. Картина сходства остается неизменной.

Частичные — могут совпадать не везде. К примеру «ласка» — хищник и одновременно проявление нежности. Стоит написать слово во множественном числе, получится «ласок» — хищников и «ласк» — нежность. Разновидности частичных омонимов:

  • Омоформы — в нескольких формах они совпадают в плане значения и своему звучанию, могут быть разными как части речи. «Нас не будет дома» — «Сидеть у дома», или «Лечу людей как специалист» или «Лечу на самолете в другой город».
  • Омофоны — звучат одинаково, отличить их можно по стилю написания. «Снежный занос» — «За нос поцарапал котенок» или «Нашла гриб в лесу» — «У брата вчера диагностировали грипп», «Компания друзей» — «Сюжетная кампания в игре».
  • Омографы — одинаково пишутся, зато по—разному звучат. Зачастую различить их можно и по разным ударениям — «Белки орехи грызут» — «Взбейте с сахаром белки», «Засыпать песком» — «Засыпать под звуки колыбельной».
Омофоны, офографы или офомормы можно различать по контексту. Их используют в качестве игры слов в рекламе, загадках и шутках.
Типы омонимов с примерами

Что такое омонимы, примеры в русском языке

Омонимы — одинаковые по написанию и своему произношению слова, притом могут иметь разный лексический смысл. Они звучат и могут писаться одинаково, однако семантически совершенно разные.

Бывают случайные совпадения между словами с идентичным орфографическим и фонетическим составом:

  • брак (супружеский союз) — производственный брак;
  • обрыв нити (шитье) — крутой обрыв (скала);
  • ключ от жилья — бьет ключ (родник);
  • наречие (как часть речи) — наречие (как местный говор).

Бывают существительные омонимы и глаголы, обозначающие действие. Свесить сахар — или свесить ноги откуда—то разные вещи, хотя слово вроде выглядит одинаково.

Примеры омонимов с картинками

Отличие омонимов от многозначных слов. Примеры и таблица

Разобравшись с терминами, проще понять, отличие омонимов от многозначных слов — значения у омонимов разные, хоть эти слова могут выглядеть одинаково или очень похоже, но с разными ударениями. Когда смысл многозначных кроется в самом термине и показывает «много значений».

«Ручка двери» — это одно, «письменная ручка» — другое — как разные значения выглядящего одинаково слова. Ориентироваться помогает чтение предложения в целом, соседние слова или выражения отражают смысл. Интересно, что «лук» — как растения и оружие, будет омонимом.

Между понятиями кроме отличий есть сходство — они пишутся одинаково или с маленькими различиями в постановке ударения или склонения по падежам / родам.

Например, «морж» — любит холодную воду, плавает зимой. Это сходные признаки. Однако, моржам — зовут любителей зимнего купания, людей. И крупных морских млекопитающих.

Еще чем многозначность отличается от омонимии — омонимы еще делятся по группам, легко разобраться в этом с примерами по таблице.

Наименование Примеры слов
Лексические — которые однозначны по звучанию и пишутся по всем соотносительным формам. Бор — сосновая роща

Бор — инструмент стоматолога

Лавка — небольшой магазин

Лавка — предмет обстановки

Завод — часовой механизм

Завод — производство

Роман — литературный жанр

Роман — любовные отношения

Коса — прическа

Коса — узкая полоса воды

Коса — сельскохозяйственный инструмент

Двор — приближенные люди к монарху

Двор — придомовая территория

Петрушка — кукла

Петрушка — зелень

Язык — как орган речи

Язык — средство коммуникации

Морфологические (омоформы, грамматические) — совпадают в форме звучания. Есть — принимать пищу

Есть — как быть

Банка — посуда

Банка — от «банк» в Р.п.

Залив — деепричастие и существительное

Три — как «тереть» или число 3

Постой — ночлег, просьба остановиться

Лечу — на самолете или лечить больных

Фонетические (омофоны) — имеют разные значения, идентичны по основному звучанию, но буквенно обозначаются иначе Компания — фирма, кампания — цепь сюжетных квестом или рекламная программа

Рос — роз

Труд — трут, грипп — гриб, плот — плод

Графические (омографы) — их отличать можно по ударной гласной В дУше или в душЕ

пАрить — парИть

врЕзаться — врезАться

вЕртел — вертЕл

пИли — пилИ

Омоноимы часто встречаются в произведениях художественной литературы, в анекдотах и рассказах.

Употребление омонимов в стихотворениях

Если сравнить омонимы и многозначность, разница заключается в логическом смысле и видам употребления.

Многозначные слова Омонимы
Примеры Кнопка Клуб
Виды употребления Звонка

Застежка

Канцелярская

Дыма

По интересам

Помещение, где отдыхают

Отличия Общее — кнопку жмут, и она маленькая Различия — понятия далеки по смыслу

Как отличить омонимы от многозначных слов: практические советы

Существуют краткие методики определения значения слов:

  • Лексический — попробовать написать или произнести вслух синонимы. Если смысловая близость сохранится — многозначные, то есть полисемия. Если синонимы станут различаться по качеству и смыслу — омонимы. К примеру «коренной» житель — «коренной» вопрос имеют разные синонимы. Как «исконный, древний житель» и «первостепенный, главный вопрос».
  • Морфологический — поможет людям, разбирающимся в механизмах словообразования. Когда у слова появляются новые лексические единицы похожим образом «хлеб» — злак и «хлеб» — продукт питания, формы хлебные (всходы, запахи). У омонимов иначе. «Худой» — тощий или «худой» — как плохой. Лексемы первого — «худющий или худоба», второго — «ухудшение, ухудшить».
  • Семантический — понимание системных взаимосвязей между указанными единицами. При многозначности значения будут взаимосвязаны между собой, омонимии все изолированы.
Определить характерные особенности ряда слов будет труднее, так как они имеют иностранное происхождение.

Или технические, относящиеся к определенной теме, доклад — как презентация чего — то с графиками и таблицами, доклад — устное изложение оперативной информации сотрудника начальству («Сделай доклад о своем патрулировании»).

Видео по теме статьи

Как отличить многозначные слова от омонимов? В видеоролике ниже подробно об этом.

Заключение

Одна из трудностей русского языка – умение различать омонимы и многозначные слова. Однако, если внимательно изучить информацию выше, разобраться в этой непростой теме будет проще.